Signifying Shadows

Significa Sombros

line

Pablo Neruda


Qué esperanza considerar, qué presagio puro,
qué definitive beso enterrar en el corazón,
someter en los orígenes del desamparo y la inteligencia,
suave y seguro sobre las aguas eternamente turbadas?

Qué vitales, rápidas alas de un nuevo ángel de sueños
instalar en mis hombros dormidos para seguridad perpetua,
de tal manera que el camino entre las estrellas de la muerte
sea un violento vuelo comenzado desde hace mucho días y meses
	y siglos? 

Tal vez la debilidad natural de los seres recelosos y ansiosos
busca de súbito permanencia en el tiempo y límites en la tierra,
tal vez las fatigas y las edades acumuladas implacablemente
se extiendan como la ola lunar de un océano recién creado
sobre litorales y tierras angustiosamente desiertas.

Ay, que lo que yo soy existiendo y cesando de existir,
y que mi obediencia se ordene con tales condiciones de hierro
que el temblor de las muertes y de los nacimientos no conmueva
el profundo sitio que quiero reservar para mí eternamente.

Sea, pues, lo que soy, en alguna parte y en todo tiempo,
Establecido y asegurado y ardiente testigo,
Cuidadosamente destruyéndose y preservándose incesantemente,
Evidentemente empeñado en su deber original.

Signifying Shadows

line

Angela Shen


What weighty hope, what pure sign,
what resolute kiss embedded in the heart,
subdues the stirrings of helplessness and intelligence,
soft and safe above eternally turbulent waters?

What lively, quick wings of a new angel of dreams
does settle on my sleeping shoulders for lifelong certainty,
so that my journey between death’s stars
might be the start of a mighty flight lasting days, months,
        And centuries?

Maybe, the natural weakness of anxious and suspicious people
seeks a sudden stay in time and boundaries to the earth.
Maybe, exhaustion and the relentless accumulation of the ages
flood over like the moon’s waves on a freshly aired-out ocean
atop coasts and shores agonizingly deserted.

Oh, that what I am goes on living and ceasing to live,
that I order my obedience by such iron conditions,
such that the trembles of death and birth do not disturb
the profound place I want to keep for myself forevermore. 

So let me be what I am, in some part and in all times,
set and secure and ardent witness
painstakingly destroying and ceaselessly preserving myself,
plainly committed to the original duty.