Invisible Fish

Invisible Fish

line

Joy Harjo


Invisible fish swim this ghost ocean now described by waves of sand, by water-worn rock. Soon the fish will learn to walk. Then humans will come ashore and paint dreams on the dying stone. Then later, much later, the ocean floor will be punctuated by Chevy trucks, carrying the dreamers’ descendants, who are going to the store.

Invisible Fish

line

DoubleSpeak Staff


Neviditelná Ryba

translated into Czech by Katherine Rozsypalek

Neviditelné ryby plavou v tomto oceánu duchů, které jsou teď popsány vlnami písku, vodou opotřebovanými skálami. Brzy se ryby naučí chodit. Pak lidé přijdou na břeh a namalují sny na umírající kámen. Později, mnohem později, dno oceánu bude prošpikováno nákladními vozy Chevy, převážející potomky snílků, kteří jdou do obchodu.

Peces Invisibles

translated into Spanish by Alisha Kumar

Peces invisibles nadan este océano fantasma ahora descrito por olas de arena, por rocas destagadas por agua. Dentro de poco, los peces aprenderán a caminar. Entonces humanos llegarán a la costa y pintarán sueños en la piedra moribunda. Más tarde, mucho más tarde, el fondo del océano será puntuado por camiones de Chevy, cargando a los descendientes de los soñadores, quienes van a la tienda.

Невидимі риби

translated into Ukranian by Daria Knurenko

Невидимі риби плавають цим океаном-примарою, який зараз кличуть хвилями піску, вимитим водою камінням. Скоро ці риби навчаться ходити. Потім люди прийдуть на берег і малюватимуть мрії на вмираючому камінні. А ще пізніше, значно пізніше, низ океану розсікатимуть вантажівки Шевроле з нащадками мрійників по дорозі до магазину.

Poissons Invisibles

translated into French by Elias Ziyadeh and Daria Knurenko

Des poissons invisibles nagent dans cet océan fantôme que l’on décrit maintenant par des vagues de sable, des pierres usées par l'eau. Bientôt, les poissons apprendront à marcher. Puis, les gens viendront au bord de l'océan et dessineront des rêves sur les pierres mourantes. Et plus tard, beaucoup plus tard, le fond de l'océan sera jalonné par des Chevrolet en transportant les enfants des rêveurs, en route au magasin.

Невидимые рыбы

translated into Russian by Daria Knurenko

Невидимые рыбы плавают этим призрачным океаном, что сейчас зовут волнами песка, вымытым водой камнем. Скоро эти рыбы научатся ходить. Потом люди приплывут на берег и нарисуют мечты на умирающем камне. А ещё позже, намного позже, дно океана рассечётся грузовиками Шевроле, везущих потомков мечтателей по пути за покупками.

无形的鱼

translated into Mandarin by Ava Ye and Katherine Rozsypalek

无形的鱼儿游在这片幽灵般的海洋中,被沙浪和水蚀岩石所环绕。马上,鱼儿们就快学会走路了。然后,人类会上岸,在垂死的石上描绘梦想。而后,很久以后,海底将缀满雪弗兰卡车,带着造梦者的子孙,正驶去商店。

الأسماك الغير مرئية

translated into Arabic by Elias Ziyadeh

الأسماك الغير مرئية تسبح في هذا المحيط المشبوح يوصف الآن بأمواج من الرمل، بالصخر المهترئ بسبب الماء. وقريباً الأسماك ستتعلم المشي. وثم البشر سيأتون إلى الشاطئ و بالدهان يحلمون على الحجر القريب على الموت. وثم، بعد زمن طويل، يعلم قاع المحيط بشاحنات الشيفروليه، التي تحمل أحفاد الحالمون، الذين يتجهون إلى المتجر.